Российская актриса Валентина Талызина рассказала, что режиссеру "Иронии судьбы" Эльдару Рязанову не понравился голос Барбары Брыльской, сыгравшей роль Нади Шевелевой.
Польская актриса Барбара Брыльска "не вписалась" в картину из-за своего голоса. Она неправильно ставила ударения в словах, и ее речь звучала "не по-русски". После просмотра черновой версии фильма Эльдар Рязанов решил, что нужно срочно найти актрису дубляжа, поделилась Талызина.
Актеры из студии "Красный звук", которые озвучивали зарубежные фильмы, пробовались несколько раз. Но ни один из голосов озвучки не подходил для Шевелевой. В конечном итоге Рязанова уговорили прослушать Талызину.
"И вот я сделала кольцо с озвучкой и ушла домой", — рассказала актриса в интервью "Аргументам и фактам".
На следующий день Талызина узнала, что ее голос был утвержден. По словам артистки, она не хотела озвучивать героиню Брыльской, но картину надо было спасать. Примечательно, что в сиквеле "Иронии судьбы", который вышел в 2007 году, польской актрисе не потребовался дубляж. Брыльска и сама уже хорошо говорила по-русски.