Украинка Медушевская прокололась с оскорблением "российскоязычных" одесситов

Блогер и телеведущая из Одессы Ирина Медушевская оскорбила русскоязычных украинцев. В Сети уличили ее в незнании украинского языка.

Украинка Медушевская оконфузилась с оскорблением русскоязычных одесситов / Коллаж: ФБА "Экономика сегодня"
 / 

Медушевская, известная по интернет-шоу "Завтрак у Мамы" и телепередаче "Кино месяца", ополчилась на говорящих по-русски одесситов. Она рассказала о скандале в магазине украинской торговой сети "Сельпо", где на нее произошло "нападение" русскоязычных покупателей в виде наезда тележкой.

Когда Медушевская устроила скандал (по собственному утверждению, на украинском языке), вмешались охрана и администрация, призвавшие блогера к порядку. Затем при выходе из магазина у скандалистки потребовали чек: служба безопасности решила, что она под шумок пыталась украсть что-то из покупок.

Рассказывая о произошедшем в Facebook, Медушевская несколько раз оскорбила русскоязычных, назвав их "российскоязычным быдлом" и "украинофобами". Она сделала акцент на том, что все в магазине говорили с ней по-русски, чем привлекла внимание националистически настроенных единомышленников в Сети.

В Сети уличили националистку Медушевскую в незнании украинского языка / Коллаж: ФБА "Экономика сегодня"
 / 

Однако языковые претензии Медушевской разбились о "бревно в глазу" самой журналистки. Блогер Юрий Ткачев обратил внимание, что все публикации одесситка пишет на русском языке (отчет о скандале не стал исключением). То же самое относится к ее видеороликам и журналистским работам.

Из этого Ткачев делает вывод, что скандалистка сама не говорит по-украински в достаточной степени, чтобы делать это открыто. Исключение – короткие комментарии, которые нетрудно создать с помощью любого онлайн-переводчика.

"В факте перехода Медушевской на украинский предлагается поверить на слово", – пишет Ткачев в своем Telegram-канале.

Принудительная украинизация после переворота 2014 года регулярно провоцирует неловкие для властей страны ситуации. Это относится не только к традиционно русскоязычным городам (Одесса, Харьков), но и к Западной Украине. Ранее одесский депутат забыл украинское название возглавляемого им же управления, из-за чего с позором прервал выступление в парламенте, принципиально не став помогать себе по-русски.