Фамилия китайской спортсменки доставила проблем российским комментаторам
Global Look Press  /  Naoki Nishimura/AFLO

Необычная фамилия спортсменки из КНР заставила запнуться российских комментаторов, так как ее прочтение заставило бы россиян дважды выругаться матом.

Авторы Telegram-канала «Планерка» рассказали о тонкостях работы спортивных комментаторов на Олимпийских играх в Токио и опубликовали список участниц соревнования по метанию копья. Они предположили, что русскоязычные комментаторы испытали сложности с озвучиванием имен участниц, когда очередь дошла до представительницы Китая Lyu Huihui, сообщает телеканал «Царьград».

«Минное поле китайских фамилий для российских комментаторов», — отметили авторы публикации.

Тем не менее русская транскрипция имени китаянки звучит как Лю Хуэйхуэй. Девушка дважды становилась бронзовым и один раз серебряным призером чемпионатов мира. В 2013 году спортсменка была на год дисквалифицирована за использование допинга.